그밖의 영의 방면-예수 그리스도의 영은 주님의 육체되심 이전의 하나님의 영일 뿐 아니라,신성을 가지고 주님의 부활 후에는 주님의 육체되심(인성),십자가 아래서의 인간생활,십자가의 죽음,부활이 복합된 하나님의 영이심
그밖의 영의 방면
2013-02-08 , 조회 (208) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
출처
원문

행 16:7 무시아에 이르러 비두니아로 가고자 하였지만, 예수님의 영께서 허락하지 않으셨다.

롬 8:9-10 … 하나님의 영께서 여러분 안에 거하시면, 여러분은 육체 안에 있지 않고 영 안에 있는 것입니다. 누구든지 그리스도의 영이 없으면, 그리스도께 속한 사람이 아닙니다. 그러나 그리스도께서 여러분 안에 계시면, 몸은 죄 때문에 죽은 것이지만, 영은 의 때문에 생명입니다.

Acts 16:7 When they had come to Mysia, they tried to go into Bithynia, yet the Spirit of Jesus did not allow them.

Rom 8:9-10 You are not in the flesh, but in the spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Yet if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not of Him. But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the spirit is life because of righteousness.

Phil 1:19 For I know that for me this will turn out to salvation through your petition and the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ.

사도행전 16장 7절에서 예수님의 영은 하나님의 영에 대한 독특한 표현으로서, 육체 되신 구주의 영, 곧 인성 안에서 인생을 통과하시고 십자가에서 죽으신 예수님의 영을 가리킨다. 이것은 예수님의 영 안에 하나님의 신성한 요소뿐 아니라 그분의 사람의 요소와 인생의 요소와 죽음의 고난의 요소도 있다는 것을 말한다. 이같이 모든 것을 포함하신 영은 복음 전파의 사역을 수행하는 바울에게 필요했다. 왜냐하면 바울은 사역하면서 인간 생활 안에서 사람들 가운데서 사람들을 위해 고난을 받고 있었기 때문이다. 예수님의 영은 인성 안에 계시면서 고난을 받으신 예수님의 실재이시다. 우리에게 예수님의 영이 없다면, 예수님은 우리에게 실재가 되지 못하실 것이다. 그러나 오늘날 예수님은 우리에게 실재가 되신다. 왜냐하면 우리에게 예수님의 실재, 예수님의 실재화이신 예수님의 영이 있기 때문이다. (그 영, 23쪽)

 

The Spirit of Jesus [in Acts 16:7] is a particular expression concerning the Spirit of God and refers to the Spirit of the incarnated Savior who, as Jesus in His humanity, passed through human living and death on the cross. This indicates that in the Spirit of Jesus there is not only the divine element of God but also the human element and the elements of His human living and His suffering of death. Such an all-inclusive Spirit was needed by Paul in his preaching ministry, a ministry of suffering among human beings and for human beings in the human life. The Spirit of Jesus is the reality of Jesus in His suffering humanity. If we do not have this Spirit of Jesus, Jesus will not be real to us. But today Jesus is real to us because we have the Spirit of Jesus as the reality, the realization, of Jesus.(The Spirit, p. 21)

 

바울은 로마서 8장 9절에서 그리스도의 영에 대해 말한다. 예수님의 영의 강조점은 인성과 고난을 받는 능력에 있다. 그러나 그리스도의 영의 강조점은 부활과 생명의 분배에 있다. 그리스도의 영은 부활하시고 생명 주시는 그리스도의 영이시다. 우리는 그리스도의 영에 의해 그분의 부활의 능력에 참여할 수 있고 그분의 승천의 초월과 그분의 보좌의 권위에 있어서 그분과 동일시될 수 있다. 우리는 그리스도의 영에 의해 그분의 부활 생명과 그분의 부활 능력과 그분의 초월과 그분의 다스리는 권위에 참여한다.

 

빌립보서 1장 19절은 예수 그리스도의 영의 넘치는 공급에 대해 말한다. 예수님의 영이 특별히 주님의 고난을 언급하고 그리스도의 영이 그분의 부활을 언급하기 때문에, 예수 그리스도의 영은 고난과 부활 모두와 관련이 있다. 예수 그리스도의 영은 이 땅에서 고난의 인생을 사신 예수님의 영이자, 이제는 부활 안에 계신 그리스도의 영이시다. 고난 가운데 있던 바울은 인성 안에서의 주님의 고난과 주님의 부활을 모두 체험했다. 그러므로 바울에게 그 영은 예수 그리스도의 영, 곧 삼일 하나님의 복합되시고 모든 것을 포함하시고 생명 주시는 영이다. 이러한 영은 인간 생활을 하시고 부활 안에 계신 그리스도를 체험하고 누리고 있던 바울과 같은 사람에게 넘치는 공급을 주시고 심지어 넘치는 공급 자체가 되신다. (그 영, 23-24쪽)

 

예수 그리스도의 영은 요한복음 7장 39절에 언급된 그 영이시다. 이분은 주님의 육체 되심 이전의 하나님의 영이실 뿐 아니라, 신성을 가지시고 주님의 부활 후에는 주님의 육체 되심(인성), 십자가 아래서의 인간 생활, 십자가의 죽음, 부활이 복합되신 하나님의 영, 성령이시다. … 주님의 인성을 체험하기 위해 우리는 예수님의 영이 필요하다. 주님의 부활의 능력을 체험하기 위해서 우리는 그리스도의 영이 필요하다. 고난 중에서 바울은 인성 안에서의 주님의 고난과 주님의 부활을 모두 체험했다.

 

예수님의 영은 주님의 고난을 특별히 언급하고 그리스도의 영은 그분의 부활을 특별히 언급하기 때문에, 예수 그리스도의 영은 고난과 부활 모두와 연관된다. 예수 그리스도의 영은 이 땅에서 고난의 삶을 사신 예수님의 영이자 지금 부활 안에 계신 그리스도의 영이시다. 예수 그리스도의 영은 이 땅에서 인성 안에서 사신 분의 실재이자, 죽은 사람들에게서 부활하시어 지금은 하늘들 안에 계시고 동시에 믿는 이들 안에 거하시며 영원토록 하나님의 경륜의 중심이 되실 그리스도의 실재이시다. 이러한 예수님 그리고 이러한 그리스도의 실재가 예수 그리스도의 영이다. (신약의 결론, 성령, 116-117쪽)

 

In Romans 8:9 Paul speaks of the Spirit of Christ. The emphasis of the Spirit of Jesus is upon humanity and the capacity for suffering. But the emphasis of the Spirit of Christ is upon the resurrection and the imparting of life. The Spirit of Christ is the Spirit of the resurrected and life-giving Christ. By the Spirit of Christ we can partake of the power of His resurrection, identified with Him in the transcendency of His ascension and in the authority of His enthronement. By the Spirit of Christ we partake of His resurrection life, His resurrection power, His transcendency, and His reigning authority.

 

Philippians 1:19 speaks of the bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ. Because the Spirit of Jesus has particular reference to the Lord's suffering, and the Spirit of Christ to His resurrection, the Spirit of Jesus Christ is related to both suffering and resurrection. The Spirit of Jesus Christ is the Spirit of the Jesus who lived a life of suffering on earth and of the Christ who is now in resurrection. In his suffering Paul experienced both the Lord's suffering in His humanity and the Lord's resurrection. Hence, to Paul the Spirit was the Spirit of Jesus Christ, the compound, all-inclusive, life-giving Spirit of the Triune God. Such a Spirit has and even is the bountiful supply for a person like Paul who was experiencing and enjoying Christ in His human living and resurrection. (The Spirit, pp. 21-22)

 

The Spirit of Jesus Christ is the Spirit mentioned in John 7:39. This is not merely the Spirit of God before the Lord's incarnation but the Spirit of God, the Holy Spirit with divinity, after the Lord's resurrection, compounded with the Lord's incarnation (humanity), human living under the cross, crucifixion, and resurrection. To experience the Lord's humanity we need the Spirit of Jesus. To experience the power of the Lord's resurrection we need the Spirit of Christ. In his suffering Paul experienced both the Lord's suffering in His humanity and the Lord's resurrection.

 

The Spirit of Jesus Christ is the reality of the One who lived on earth in humanity and of the One who resurrected from among the dead and who is now both in the heavens and dwelling in the believers and who will be the center of God's economy for eternity. The reality of such a Jesus and such a Christ is the Spirit of Jesus Christ. (The Conclusion of the New Testament, pp. 857-858)

Further Reading: The Spirit, ch. 2; The Conclusion of the New Testament, msg. 79

추가로 읽을 말씀: 그 영 2장

신약의 결론 영문판 79장

 

 

 


트랙백:  수신불가
추천 스크랩 전체목록

이름    비밀번호   비밀글
홈페이지
좌측 상자안의 글자를 입력하십시요.