회복역 성경 번역- 마태복음 18:18
진리의 언덕
2013-02-26 , 조회 (795) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
출처
원문

회복역 성경 번역- 마태복음 18:18

 

성경 번역자들은 번역시 다음 가지 방식 하나를 택합니다. 첫째는 원문 그대로 번역하는 것입니다. 성경 원문 자체의 의미를 알기 원하는 독자들은 이런 성경을 선호합니다. <회복역 성경> 방법을 취했습니다. 둘째는 원문을 의역하는 것입니다. 성경을 쉽게 풀어 번역한 것임으로 초신자들이 읽기가 편합니다. <현대인의 성경> 방법을 취했습니다.

 

그런데 첫째 방식을 취하더라도 번역자가 원문에 없는 단어를 일부 삽입하는 경우가 있습니다.  경우 영어 성경은 그것을 이태릴체로 표기하고(7:39 given’) 한글 성경의 경우 가느다란 서체로 적어 주기도 합니다 (8:24 ). 원어대조 성경은 단어 아래 스트롱 번호를  0 표시합니다.  번호가 0이라는 말은 단어가 원래 원문에는 없다는 의미입니다.

 

우리가 현재 비교 검토하려는 것은 이런 단어의 추가 삽입 여부가 아니라, 마태복음 18:18 있는 특정 동사의 시재를 원문대로 바르게 번역했는가 하는 것입니다. ( 그러나 어느 경우든지 원문과 다른 번역은 원문의 의미를 왜곡시킬 있음) 또한 원문 그대로 번역할 경우 본문이 전달하는 영적 의미는 과연 무엇인가 하는 것입니다.                  

 

1. 마태복음18:18 특정동사 번역 현황

 

가.    단순 미래시재 경우: 개역, 개역개정, 새번역, NIV, KJV, 현대인의 성경이 이에 해당

 

진실로 너희에게 이르노니 무엇이든지 너희가 땅에서 매면 하늘에서도 매일 것이요 무엇이든지 땅에서 풀면 하늘에서도 풀리리라.” (개역, 개역개정)

 

Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. (KJV)

 

나.    완료시재 동사를 경우: 회복역 성경(RcV), 공동번역, NASV 이에 해당

 

내가 진실로 여러분에게 말합니다. 여러분이 땅에서 묶는 것은 무엇이든지 하늘에서 이미 묶인 것이며, 여러분이 땅에서 푸는 것은 무엇이든지 하늘에서 이미 풀린 것입니다.”(RcV, 회복역성경)

 

"나는 분명히 말한다. 너희가 무엇이든지 에서 매면 하늘에도 매여 있을 것이며, 에서 풀면 하늘에도 풀려 있을 것이다."(공동번역)

 

Truly I say to you, whatever you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.(NASV, RCV)

 

2. 어떤 번역이 원문에 충실한가?

 

문제는 헬라어 동사의 시재를 보면 금방 알수 있습니다. 개역/개역개정과 회복역 성경이 번역의 토대로 삼은 네슬- 알란드 헬라어 원문은 해당 동사의 시재가 분사완료’(VPRPNN-P) 입니다. 따라서 개역 또는 개역개정 등과 달리, 회복역 성경이 원문 그대로 번역하고 있습니다.

 

3. 문제가 그토록 중요한가?

 

신실한 성경교사는 하나님의 경륜에 부합한 참된 기도는 다음 단계를 거친다고 말합니다. 1. 하나님이 자신의 뜻을 세우심. 2. 뜻을 사람들에게 알게 하심. 3.  사람들은 뜻이 이루어지도록 간절히 기도함. 4. 기도에 따라 하나님의 뜻이 땅에서 이뤄짐. 이처럼 참된 기도는 하늘에서 먼저 뜻을 세우시고, 땅에서는 뜻에 따라 기도로 반응하는 것입니다. 다니엘이 예레미아의  서책을 읽는 중에 이스라엘의 황무함이 70 만에 마칠 것을 깨닫고, 그러한  뜻이 땅에서 이뤄지도록 간절히 기도했고,   말씀이 땅에서 실제로 성취된 것은 이에 대한 좋은 예입니다(9:2-3, 1:3). 마태 복음18:18원문은 바로 이러한 참된 기도의 시작은 땅이 아닌 하늘임을 보여주는 매우 귀중한 본문입니다.

 

아래 기도와 관련된 말씀들도 같은 맥락에서 보아야 바르게 이해가 있을 것입니다.

 

- 뜻이 하늘에서 이뤄진 것같이, 땅에서도 이루어지게 하십시오(6:10).

 

-우리가 무엇이든지 그분의 뜻에 따라 구한다면, 그분께서 들으십니다.(요일5:14)

 

-여러분이 안에 거하고 말이 여러분 안에 거하면 무엇이든지 여러분이 원하는 것을 구하십시오. 그러면 여러분에게 이뤄질 것입니다(15:7).

 

- 여러분이 이름 안에서 무엇을 구하든지 내가 이루어주겠습니다. 이것은 아버지께서 아들 안에서 영광스럽게 되시기 위한 것입니다(14:13).

 

 

 


트랙백:  수신불가
추천 스크랩 전체목록