행<3>-(15) 주님이 부활하신 날 성령께서 제자들 안으로 불어넣어지셔서 그들에게 본질적으로 생명의 영이 되셨다.오순절날 동일한 성령께서 제자들 위에 임하셔서 경륜적으로 능력의 영이 되셨다.생명의 영에 대하여 ..
사도행전
2013-03-29 , 조회 (70) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
출처
원문

요 6:57 살아 계신 아버지께서 나를 보내셔서 내가 아버지로 말미암아 사는 것같이, 나를 먹는 그 사람도 나로 말미암아 살 것입니다.

행 1:5 왜냐하면 요한은 물속에 침례 주었지만, 여러분은 며칠이 안 되어 성령 안에 침례 받을 것이기 때문입니다.”

8 그러나 성령께서 여러분 위에 임하시면 여러분이 능력을 받아, 예루살렘과 온 유대와 사마리아에서, 그리고 땅 끝까지 이르러 내 증인이 될 것입니다.”

John 6:57 As...I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me.

Acts 1:5 For John baptized with water, but you shall be baptized in the Holy Spirit not many days from now.

8 But you shall receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you shall be My witnesses…

요한복음 20장에 의하면, 주님은 부활하신 날 저녁에 제자들에게 나타나셔서 그들 위에 숨을 내쉬며 “성령을 받으십시오.”(22절)라고 말씀하셨다. 이 구절에서 성령은 숨에 비유되신다. 숨은 내적인 것, 즉 우리 안에 있는 생명과 관계된 문제이다. 그러므로 요한복음 20장 22절에서 제자들은 생명을 위한 숨으로서 성령을 받았다.

 

부활하신 후 사십 일 뒤에 주님은 성령께서 제자들 위에 임하시도록 제자들에게 예루살렘에 머물라고 명하셨다(행 1:4-5, 8). 제자들 위에 그 영께서 내려오시는 것은 생명을 위한 것이 아니라 능력을 위한 것이었다. 요한복음 20장에서 우리는 생명을 위해 내적으로 그 영을 갖고, 사도행전 1장에서는 능력을 위해, 즉 침례를 위해 외적으로 그 영을 갖는다. 침례 받을 때 우리는 물을 마시지 않는다. 대신에 우리는 물속에 잠긴다. 마찬가지로 성령 안의 침례는 우리가 능력을 갖도록 그 영께서 외적으로 우리 위에 임하시는 문제이다. (마가복음 라이프 스타디, 메시지 67, 571쪽)

 

According to John 20, in the evening of His resurrection day, the Lord appeared to His disciples, breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit” (v. 22). In this verse the Holy Spirit is likened to breath. Breath is something inward, something related to the life within us. In John 20:22, therefore, the disciples received the Holy Spirit as breath for life.

 

Forty days after His resurrection, the Lord commanded the disciples to remain in Jerusalem for the Holy Spirit to descend upon them [Acts 1:4-5, 8]. That descending of the Spirit upon the disciples was for power, not for life. In John 20 we have the Spirit inwardly for life; in Acts 1 we have the Spirit outwardly for power, for baptism. When a person is baptized, he does not drink the water; instead, he is immersed in the water. In a similar way, the baptism in the Holy Spirit is a matter of the Spirit coming upon us outwardly so that we may have power.(Life-study of Mark, p.566)

 

제자들은 … 본질적으로 또한 경륜적으로 성령을 받았다. 그들은 요한복음 20장 22절에서 본질적으로 그 영을 받았다. 본질적인 영을 받는 것은 그들의 영적인 생존, 그들의 영적인 존재를 위한 것이었다. 요한복음 20장에서 제자들이 성령을 받았을 때 그들은 신성한 본질을 받았다. 그들은 이러한 방면에서 그들의 영적인 생존을 위해 그 영을 받은 후에도, 주 예수님의 계속으로서 하나님의 경륜을 수행할 수 있기 위해 여전히 경륜적으로 그 영을 받는 것이 필요했다. 제자들은 주 예수님께서 하나님의 경륜을 수행하셨던 것과 똑같은 방식으로 하나님의 경륜을 수행해야만 했다. … 제자들도 경륜적인 영에 의해 하나님의 경륜을 수행해야만 했다. 그러므로 본질적으로 그 영을 받은 후에도 제자들은 경륜적으로 그 영을 받는 것이 필요했다. 사도행전 2장에서 그들은 경륜적인 영을 받았다.

 

요한복음 20장 이전에, 즉 주님의 죽음과 부활 이전에 제자들은 그들의 영적인 생존을 위해 그들의 영적인 존재 안에서 살아 있지 못했다. 대신에 그들에게는 타락하고 천연적이며 육체적인 존재가 있었다. 심지어 주님께서 제자들에게 그분의 죽음과 부활을 세 번째로 계시한 후에도(막 10:32-34) 제자들은 여전히 누가 큰지 다투고 있었다(10:35-45). … 그러나 그리스도의 죽음과 부활 후에 제자들은 그들의 영적인 존재의 근원으로 본질적인 영을 받았다.

 

제자들은 그들의 영적인 존재를 위해 본질적인 영이 있었으나 여전히 경륜적으로 그들 위에 임하시는 성령이 필요했다. 이것은 오순절날에 일어났다. (마가복음 라이프 스타디, 메시지 67, 572-573쪽)

 

사도행전 1장 8절에서 주님은 계속해서 “그러나 성령께서 여러분 위에 임하시면 여러분이 능력을 받아, 예루살렘과 온 유대와 사마리아에서, 그리고 땅 끝까지 이르러 내 증인이 될 것입니다.”라고 말씀하셨다. 능력을 받는 것은 아버지의 약속이 성취되도록(행 1:4) 성령 안에서 침례 받는 것이다(5절).

 

성령께서 우리 위에 계시는 것은 성령께서 우리 안에 계시는 것과 다르다(요 14:17). 주님께서 부활하신 날 성령께서 제자들 안으로 불어넣어지셔서 그들에게 본질적으로 생명의 영이 되셨다. 오순절날 동일한 성령께서 제자들 위에 임하셔서 경륜적으로 능력의 영이 되셨다. 생명의 영에 대하여 우리는 그분을 숨으로 들이마셔야 하고, 능력의 영에 대해서는 엘리야의 겉옷으로 예표된 것처럼 그분을 제복으로 입어야 한다(왕하 2:9, 13-15). 전자는 생수처럼 우리가 마실 것을 요구하고(요 7:37-39), 후자는 침례의 물처럼 우리가 그 안으로 잠길 것을 요구한다. 이러한 것은 우리의 체험을 위한 한 영의 두 방면이다(고전 12:13). 생명의 영께서 내주하시는 것은 본질적인 것으로서 우리의 생명과 생활을 위한 것이고, 능력의 영께서 쏟아 부어지신 것은 경륜적인 것으로서 우리의 사역과 일을 위한 것이다. (사도행전 라이프 스타디, 메시지 4, 39쪽)

 

The disciples…received the Holy Spirit both essentially and economically. They received the Spirit essentially in John 20:22. The receiving of the essential Spirit was for their spiritual existence, their spiritual being. When the disciples received the Holy Spirit in John 20, they received the divine essence. After receiving the Spirit in this aspect for their spiritual existence, it was still necessary for them to receive the Spirit economically so that they could carry out God’s economy as the continuation of the Lord Jesus. The disciples had to carry out God’s economy in the same way the Lord Jesus carried it out.…The disciples had to carry out God’s economy by the economical Spirit. Therefore, after receiving the Spirit essentially, the disciples needed to receive the Spirit economically.

Before John 20, that is, before the Lord’s death and resurrection, the disciples had not been made alive in their spiritual being for their spiritual existence. Instead, they had a fallen, natural, fleshly being. Even after the Lord had revealed to them His death and resurrection the third time (Mark 10:32-34), the disciples were still disputing concerning who was greater (Mark 10:35-45).…But after Christ’s death and resurrection, the disciples received the essential Spirit as the source of their spiritual being.

 

The disciples had the essential Spirit for their spiritual being, but they still needed the Holy Spirit to descend upon them economically. This took place on the day of Pentecost. (Life-study of Mark, pp. 567-568)

In Acts 1:8 the Lord went on to say, “But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and unto the remotest part of the earth.” To receive power is to be baptized in the Holy Spirit (v. 5) for the fulfillment of the promise of the Father (v. 4).

 

To have the Holy Spirit upon us is different from having the Holy Spirit in us (John 14:17). The Holy Spirit was breathed into the disciples on the day of the Lord’s resurrection to be the Spirit of life to them essentially. The same Holy Spirit came upon the disciples on the day of Pentecost to be the Spirit of power economically. As for the Spirit of life, we need to breathe Him in as the breath. As for the Spirit of power, we need to put Him on as the uniform, typified by the mantle of Elijah (2 Kings 2:9, 13-15). The former as the water of life requires our drinking (John 7:37-39); the latter as the water for baptism requires our being immersed. These are the two aspects of the one Spirit for our experience (1 Cor. 12:13). The indwelling of the Spirit of life is essential for our life and living; the outpouring of the Spirit of power is economical for our ministry and work. (Life-study of Acts, p. 31) Further Reading: The Conclusion of the New Testament, msgs. 74-75, 80-81

추가로 읽을 말씀: 신약의 결론 그리스도 54

신약의 결론 그리스도 55

신약의 결론 성령 80장(영문판)

신약의 결론 성령 81장(영문판)

 

출처: 한국복음서원<아침부흥 거룩한 말씀>

http://www.kgbr.co.kr/mediazone_manna.php

 


트랙백:  수신불가
추천 스크랩 전체목록