행<6>-(35) “하나님께서 하나님의 종을 일으키시어, 그분(그리스도 이신 그 영)을 먼저 여러분에게 보내신 것은 여러분 각 사람을 악한 행실에서 돌아서게 하여 축복하시기 위한 것입니다(행3:26). ...
사도행전
2013-04-15 , 조회 (140) , 추천 (0) , 스크랩 (0)
출처
원문

행 4:11-12 이분은 건축자들인 여러분에게 아무것도 아닌 것으로 여겨졌지만, 모퉁이의 머리 돌이 되셨습니다. 그러므로 다른 이에게서는 구원을 받을 수 없습니다. 왜냐하면 우리가 의지하여 구원받을 수 있는 다른 이름을 하늘 아래 사람들 가운데 주신 적이 없기 때문입니다.

Acts 4:11-12 This is the stone which was considered as nothing by you, the builders, which has become the head of the corner. And there is salvation in no other, for neither is there another name under heaven given among men in which we must be saved.

 

베드로는 사도행전 3장 26절에서 결론의 말을 한다. “하나님께서 하나님의 종을 일으키시어, 그분을 먼저 여러분에게 보내신 것은 여러분 각 사람을 악한 행실에서 돌아서게 하여 축복하시기 위한 것입니다.” 하나님은 오순절날에 그분의 영을 부어 주심으로써 승천하신 그리스도를 먼저 유대인들에게 다시 보내셨다. 그러므로 하나님께서 부어 주신 그 영은 하나님께서 일으키시고 하늘로 높이셨던 그리스도 자신이시다. 사도들이 이 그리스도를 전파하고 공급했을 때 그 영께서 사람들에게 공급되셨다.

 

사실상 하나님은 그리스도를 하늘들 안으로 받으셨다. 그러나 여기에서 베드로는 하나님께서 승천하신 이분을 사람들에게 보내셨다고 말한다. … 하나님은 그 영을 부어주심으로써 그분을 보내셨던 것이다. 바로 그것이 하나님께서 승천하신 그리스도를 사람들에게 보내신 방법이었다. 이것은 쏟아 부어진 영께서 사실상 승천하신 그리스도 자신이시라는 것을 암시한다. 쏟아 부어진 영께서 사람들에게 임하셨을 때, 그것이 하나님께서 승천하신 그리스도를 사람들에게 보내신 것이었다. 이것을 통해 우리는 쏟아 부어지신 영이 승천하신 그리스도와 동일하다는 것을 알 수 있다. 하나님의 경륜에서 그분의 백성들의 체험을 위해 승천하신 그리스도와 쏟아 부어지신 영은 하나이시다. 하나님의 경륜에서 그리스도와 그 영은 우리의 누림을 위해 하나이시다. (사도행전 라이프 스타디, 메시지 14, 120-121쪽)

 

Peter utters a concluding word in Acts 3:26: “To you first, God, having raised up His Servant, has sent Him to bless you in turning each of you away from your wicked deeds.”God has sent back the ascended Christ to the Jews first by pouring out His Spirit on the day of Pentecost. Hence, the Spirit God poured out is the very Christ God raised and exalted to the heavens. When the apostles preached and ministered this Christ, the Spirit was ministered to people.

 

Actually, God has received Christ into the heavens. But here Peter says that God has sent this ascended One to the people.……God sent Him by pouring out the Spirit. That was God’s way of sending the ascended Christ to the people. This implies that the outpoured Spirit is actually the ascended Christ Himself. When the outpoured Spirit came to the people, that was Christ, the ascended One, sent by God to them. From this we see that the poured-out Spirit is identical to the ascended Christ. In God’s economy for the experience of His people, the ascended Christ and the poured-out Spirit are one. In God’s economy Christ and the Spirit are one for our enjoyment. (Life-study of Acts, p. 114)

 

사도행전 4장에서 베드로는 이 치료자를 더욱 깊이 제시할 수 있는 기회를 얻어, 그분을 하나님의 건축을 위한 돌로 제시했다.

 

하나님은 육체 되심을 통해 오시어 그분의 우주적인 처소의 건축을 위한 돌이 되셨지만, 마땅히 건축자들이 되어야 했던 유대인 지도자들은 이 돌을 멸시하였다. 그러나 하나님은 그분을 모퉁이 돌이 되게 하셨다. 유대인 지도자들이 그분을 배척하면 할수록 하나님은 그분을 더욱더 사용하셨다. 먼저 그분은 단지 일반적인 돌이셨다. 그러나 유대인 지도자들에게 배척받으신 후에 하나님은 그분을 부활 안에서 모퉁이 돌이 되게 하셨다. 처음에 그분은 평범한 돌이셨다. 그리고 유대인 지도자들은 그분을 죽임으로써 거절하였다. 그러나 하나님은 그분을 죽은 사람들 가운데서 일으키시어 특별하고 매우 두드러진 돌, 곧 건축물의 벽을 연결하는 모퉁이 돌이 되게 하심으로써 그분을 존귀하게 하셨다. 그리스도는 하나님의 처소의 모퉁이 돌이시다. (사도행전 라이프 스타디, 메시지 16, 132-133쪽)

 

바울은 성령의 인도와 예수님의 영의 통제 아래 있었기 때문에 모든 것을 포함하신 그리스도를 다른 사람들에게 제시하고 전달하고 공급하는 일을 수행했다. 바울은 율법과 족보, 예언들, 예표들을 공급하지 않았으며, 살아 계시고 모든 것을 포함하신 그리스도를 공급했다. (사도행전 라이프 스타디, 메시지 46, 391쪽)

 

사도행전 13장 30절로 시작해서 바울은 계속해서 그리스도의 부활에 대해 말했다. “하나님께서 그분을 죽은 사람들 가운데서 살리셨습니다.”

 

부활하신 그리스도께서 “자기와 함께 갈릴리에서 예루살렘까지 올라왔던 사람들에게 여러 날 동안 나타나셨습니다. 이제 이 사람들이 백성들에게 증언할 그분의 증인들이 되었습니다.”(행 13:31)라고 말한 후에 바울은 계속해서 “우리도 조상들에게 하신 그 약속을 여러분에게 복음으로 전합니다. 하나님께서 예수님을 다시 살리심으로 그들의 자녀인 우리에게 이 약속을 온전히 이루어 주셨습니다. 이것은 시편 제이 편에 기록된 것과도 같습니다. ‘너는 내 아들이다. 내가 오늘 너를 낳았다.’”라고 말했다. 부활은 사람이신 예수님께 일종의 출생이었다. 그분은 부활 안에서 하나님에 의해 태어나심으로 많은 형제들 가운데 하나님의 맏아들이 되셨다(롬 8:29). 그분은 영원전부터 하나님의 독생자이셨다(요 1:18, 3:16). 육체가 되신 후, 부활을 통하여 그분은 그분의 인성 안에서 하나님에 의해 태어나심으로 하나님의 맏아들이 되셨다.

 

이것은 그리스도의 부활이 그리스도께서 하나님의 맏아들로서 태어나신 것임을 뜻한다. 사람의 아들이신 예수님은 죽은 사람들 가운데서 일으켜지심으로 말미암아 하나님의 아들로 태어나셨다. 그러므로 하나님께서 예수님을 죽은 사람들 가운데서 살리신 것은 하나님께서 그분을 낳으셔서 그분의 맏아들이 되게 하신 것이었다. 우리는 주님의 부활이 그분의 출생이었음을 깨달을 필요가 있다. 이것은 중대한 문제이다. (사도행전 라이프 스타디, 메시지 37, 314-315쪽)

 

In Acts 4 Peter was given the opportunity to present this Healer in a further way, presenting Him as a stone for God’s building.

 

God came in incarnation to be a stone for the building up of His universal habitation, but the Jewish leaders, who should have been the builders, despised this stone. However, God made Him the cornerstone. The more the Jewish leaders rejected Him, the more God used Him. First, He was a stone only in a general way. But after the rejection by the Jewish leaders, God in resurrection made Him the cornerstone. At first He was a common stone. Then Jewish leaders rejected Him by killing Him. But God honored Him by raising Him up from among the dead and making Him a particular stone, the cornerstone, the very prominent stone that joins the walls of a building. Christ is the cornerstone of God’s habitation.

 

Because he was under the leading of the Holy Spirit and the regulation of the Spirit of Jesus, Paul carried on a work of presenting, conveying, and ministering the all-inclusive Christ to others. Paul did not minister law, genealogies, prophecies, or types?he ministered the living and all-inclusive Christ.

 

Beginning with Acts 13:30, Paul went on to speak of Christ’s resurrection: “But God raised Him from among the dead.”

 

After pointing out that the resurrected Christ “was seen by those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people” (v. 31), Paul went on to say, “We bring to you good news of the promise made to the fathers, that God has fully fulfilled this promise to us their children in raising up Jesus, as it is also written in the second Psalm, You are My Son; today I have begotten You.” Resurrection was a birth to the Man Jesus. He was begotten by God in His resurrection to be the firstborn Son of God among many brothers (Rom. 8:29). He was the only begotten Son of God from eternity (John 1:18; 3:16). After incarnation, through resurrection, He was begotten by God in His humanity to be God’s firstborn Son.

 

This means that Christ’s resurrection was His birth as the firstborn Son of God. Jesus, the Son of Man, was born to be the Son of God through being raised up from the dead. Therefore, God’s raising up of Jesus from the dead was His begetting of Him to be His firstborn Son. We need to realize that the Lord’s resurrection was His birth. This is a crucial matter.(Life-study of Acts, pp. 127-128, 395, 318)

Further Reading: Life-study of Acts, msgs. 15-16, 36

추가로 읽을 말씀: 사도행전 라이프 스타디 메시지 15

사도행전 라이프 스타디 메시지 16

사도행전 라이프 스타디 메시지 36

 

출처: 한국복음서원<아침부흥 거룩한 말씀>

http://www.kgbr.co.kr/mediazone_manna.php

 


트랙백:  수신불가
추천 스크랩 전체목록